Benjamin Gantcher
Despierto en una ciudad miniatura
(english version)
La dueña del estrecho caffè
mira el cuarto detrás del bar.
Barre y mira y sorbe Cynar.
Llegan los tristes alemanes,
tocan las piedras y tragan caffè.
Se encogen de hombros en el estrecho bar
La dueña sorbe su verde Cynar.
Cuenta cinco mesas en la pared
Barre el pequeño corredor.
Los americanos llegan como Sant Tropez.
A ella le conmueven sus ¿Cómo se dice…?
y el afecto que le tiene al estrecho bar
como una luz roja que se desliza por las estrellas.
Tres patas una mesa. Cuenta los ingresos del día,
y limpiando un trecho empeñado del bar
sueña con preparar una solemne ceremonia.
Tiñe de verde sus vasos con el espeso Cynar
y pasado un rato levanta su trago.
Miren mi mesa. Miren mi escoba
Escuchen el trapo reseco al rozar el zinc.
En el pote junto a la puerta crece el espliego.
De repente el pueblo se calla y se duerme
La dueña limpia el bar rayado.
Sorbe su Cynar verde y barre.
Traducido por Jaime Manrique